“La Cecchina”

После заметки об уникально неприятном представлении, хочется рассказать о чем-то хорошем. Негативные эмоции сильнее позитивных, потому недовольство люди выражают с большим нетерпением. Одним словом, про несколько удачных походов в оперу я все не мог собраться написать, а тут появился повод.

Несколько недель назад слушали в оперной студии Королевской консерватории оперу Никколо Пиччинни “La Cecchina“. Про композитора известно немного (английская версия ненамного подробнее), а вот список его опер впечатляет!

По-видимому, про оперу “Добрая дочка” / “La Cecchina” мало кто знает, легший в основу роман Ричардсона “Памела” тоже вряд ли кто читал (“Она любила Ричардсона // Не потому, чтобы прочла”) потому позволю себе пересказать либретто.


Ария гневной маркизы (Rosa Elvira Sierra)

Краткий пересказ либретто:
Маркиз Кончилья влюбился в горничную Чекину. Такой потенциальный мезальянс шокирует жениха сестры маркиза – кавалера Армидоро. В связи с чем он сообщает маркизе, что не может жениться на ней. Разумеется, маркиза этим крайне недовольна и требует от брата отказаться от такой безумной идеи (см. клип выше).
У горничной Чекины, помимо влюбленного в нее маркиза, есть еще один ухажер – бедняк Менготто. Две другие горничные – Сандрина и Паулучча, – завидуют героине и интригуют против нее: именно от Сандрины кавалер Армидоро узнал о влюбленности маркиза в Чекину.
Героиня пытается уйти из дома, но вынуждена вернуться, т.к. Менготто, предложивший помощь, не может оставаться только другом, но алчет большего. Маркиз готов идти на любые жертвы, лишь бы жениться на девушке своей мечты, что расстраивает всех прочих участников… Но тут появляется немецкий солдат, который раскрывает тайну: оказывается Чекина – дочь немецкого полковника, дворянина, который был вынужден оставить ее в Италии во время неудачного военного похода, а потом 20 лет не мог найти. Как только благородное происхождение героини установлено, никаких препятствий для брака больше нет. Happy end!

Традиционный/буквальный перевод названия оперы как “Добрая дочка” таким образом ошибочен, т.к. ни в коей мере не раскрывает намека на благородное происхождение главной героини. То есть точнее было бы перевести как “Благородная горничная” или “Барышня-служанка“.

Режиссер-постановщик Мэрилин Гронсдэл перенесла действие из середины XVII века в 1963 год – ведь за 20 лет до этого немецкие войска находились в Италии. Что позволило художнику-постановщику Лоре Гарднер найти костюмы начала 1960-ых, а не 1760-ых:
La Cecchina at RCM - 2
Маркиза (Lynn Isnar) и две служанки (Kendra Dyck, Lillian Brooks)

Режиссер внесла минимальные измениея в сюжет (но не в либретто!): появился “автор”, сидящий на помосте над сценой и якобы всё это придумывающий, вынужденный в конце, чтобы спасти сюжет переодеться в немецского солдата. На мой взгляд, дополнение было удачным.

К голосу сопрано Jonelle Sills в роли Чекины нет никаких претензий, но актерские способности у нее минимальны:
La Cecchina at RCM

Тенор Asitha Tennekoon в качестве маркиза был убедителен и вокально, и драматически:
La Cecchina at RCM - 1

Позволю себе небольшое отступление. Королевская консерватория в Торонто – лучшее музыкальное учебное заведение в Канаде, но до лучших в Северной Америке (и, возможно,  в мире) – Джулиарда в НЙ и Куртисовского института музыки в Филадельфии, – ей далеко. Хотя по моим оценкам, в десятку наша Консерватория вроде как попадает, пропустив вперед также Кливлендский институт музыки, Консерваторию Новой Англии в Бостоне, Индианский университет, Истманскую школу музыки в штате НЙ и Йельский университет. Хотя, если добавить факультет музыки университета Сан-Франциско, то в десятке канадцам места не остается.

К чему было отступление? К тому, что престижный статус означает сильную конкуренцию и минимальное влияние прочих факторов, включая политкорректность и желание привлекать расовые и этнические меньшинства. Потому думаю, что Силлс выбрали исключительно за голос, а не за цвет кожи (представить полковника Вермахта, который в 1943 году оставил в Италии ребенка от негритянки, мне сложно, но боюсь, что режиссер-постановщик об этом не задумывалась ни на секунду, как и над тем, что у Силлс нет и намека на актерские способности, голос подходит – и вперед!). Равно не имело значения цейлонское происхождение исполнителя главной мужской роли.

Помимо хитро-запутанного сюжета (подозреваю, что романы Ричардсона были аналогом “Санта-Барбары” и “Рабыни Изауры” для XVII века 🙂), “La Cecchina” неплоха и в музыкальном смысле. Я было подумал, что приведенная в начале ария гневной маркизы могла подтолкнуть Моцарта спародировать ее позже в арии Царицы Ночи. Но это мои личные домыслы, никто об этом не писал. Скорее всего подобных колоратурных партий и без Пиччинни было известно достаточно, так что Моцарт мог прикалываться и над кем-нибудь еще.

Интересно, что по уровню исполнителей и финансированию проектов Канадская опера на пару порядков превосходит оперную студию Королевской консерватории, но такую жуть, как “Никсон в Китае” или “Луи Риэль”, в Консерватории не ставят. Потому негативного опыта от посещения последней практически нет. И это приятно 🙂

This entry was posted in Uncategorized and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s