“Луна в соленой воде”

Театр “Factory” представил новую версию пьесы Salt-water Moon канадского драматурга Дэвида Френча. Впервые показанная в Торонто в театре “Таррагон” в 1984 году и получившая несколько наград, она стала предпоследней в тетралогии о жизни выходцев из Ньюфаунленда, считающейся классикой канадской драматургии.

Камерная пьеса для двух актеров. История любви. Всего один ночной разговор.

Salt-water Moon
Кава Ада в роли Джейкоба Мерсера и Майко Нгуен в роли Мэри Сноу

Полагаю, что идея расставить свечки на сцене так, чтобы они напоминали карту звездного неба, принадлежит сценографу Кай-Юе Чену (Kai-Yueh Chen)

Итак, “Луна в соленой воде” (или “Луна в океане). В августе 1926 года 18-летний Джейкоб приезжает в деревню в Ньюфаундленде после годового отсутствия, т.к. ему написали, что его бывшая пассия выходит замуж за другого. Целый год Джейкоб работал в Торонто, а Мэри в это время работала горничной в доме местного богача, депутата парламента. Джейкоб уехал в Торонто, не попрощавшись со своей девушкой. За год он ей ни разу не написал. Но как только узнал, что Мэри обручена с Джеромом, сыном владельца рыболовецкой компании, сразу рванул в родную деревню. Джером работает учителем в школе, он рассказал Мэри о звездах, научил ее разбираться в них. Но отец Джерома в свое время обидел отца Джейкоба, так что Джейкоб не может допустить, чтобы Мэри вышла замуж именно за Джейкоба.
У Мэри же свои причины: она хочет повысить свой социальный статус, а заодно забрать младшую сестру из сиротского приюта. Рассказывая о жизни в Торонто, играя то на ревности, то на воспоминаниях, Джейкоб вроде бы убеждает Мэри в своей любви, и она соглашается прямо этой ночью уехать с ним. “Happy end”.

Хотя действие пьесы развертывается в 1926 году, несколько сюжетных узлов были завязаны 1 июля 1916 года, когда в самом начале битвы на Сомме, был почти полностью уничтожен полк ньюфаундлендцев. Если быть совсем точным, то погибло примерно 45%, столько же были ранены. Но для Ньюфаундленда эти потери были крайне серьезными, эта битва до сих пор играет большую роль в культурной памяти местных жителей.

Если говорить о героях пьесы, то отец Мэри погиб именно в этой битве, потому ее мать, оставшаяся с двумя детьми, впала в нищету, потому Мэри должна была начать работать с 16 лет, а сестра оказалась в приюте. Отец Джейкоба не погиб, а отец Джерома вообще не служил (что стало поводом еще одной претензии к нему).

Для понимания пьесы нужны еще пара пунктов: Ньюфаунленд стал частью Канады в 1949 году, а до того был доминионом Англии, самоуправлявшимся, но практически постоянно, находившимся в тяжелой экономической ситуации. И отъезд Джейкоба на заработки в Торонто был формально эмиграцией в другую страну.

Есть еще один момент не знаю, в какой мере влияющий на восприятие пьесы канадской публикой: в канадских анекдотах выходцы из Ньюфаундленда выполняют ту роль, что чукчи в анекдотах русских. Почему так относятся именно к ньюфаундлендцам, не ясно. Однако для данного спектакля специально нанимали тренера по акцентам, т.е. какое-то значение местной специфике продолжает придаваться.

Поскольку Дэвид Френч родился в Ньюфаундленде в 1939, но практически всю жизнь прожил в Торонто (умер в 2010), то фактически – с помощью героев 1908-9 годов рождения, – он рассказывает историю своих родителей, их друзей и знакомых.
Но не стоит путать представления драматурга и видение конкретного режиссера.

Режиссер Рави Джейн (Ravi Jain) помимо двух актеров ввел в пьесу еще одного персонажа – “музыканта” для исполнения песен и чтения текста от автора. Ани Соул (Ania Soul) она сидела на высоком стуле и к динамике не добавляла ничего, хуже того ее вокальные данные лично для меня под большим вопросом, да и к выбору песен претензии.
В принципе в спектакле может принять участие больше двух актеров, если не будут появляться на сцене, – как голоса упоминавшихся в разговоре персонажей, а заодно и текст от автора. Но с музыкантом на сцене мне проще согласиться, чем со всем остальным в режиссерском решении.
Рави Джейн решил обойтись без костюмов и практически всех декораций (упомянутые выше свечки на сцене в качестве представления о созвездиях на декорации не тянут). Я бы не возражал против такого минимализма, если бы текст не указывал не желтое платье девушки (а выкинуть фразу нельзя без разрешения, полученного у наследников авторских прав). Но самое главное – то, что происходящему на сцене нельзя было верить.

Рожденный в Афганистане актер (и драматург) Кава Ада обладает неплохим резюме. У актрисы канадско-вьетнамского происхождения Майко Нгуен (Mayko Nguyen) резюме скромнее. Но с учетом или без послужного списка, сомнений в их актерских способностях у меня нет.

Режиссер должен был объяснить актерам, что они играют очень молодых людей, живших в совсем другую, куда более стыдливую, застенчивую, даже чуть пуританскую эру. Язык тела должен быть совсем другим.
Допустим, режиссер решил осовременить вечную тему любви, ревности, зависти и сомнений, а не держаться за буквальное толкование текста (с данной пьесой это сделать слишком сложно, т.к. она привязана к месту и времени), но в этом случае реплики должны скрывать стёб, подколки, ёрничество героев друг над другом.

В итоге поверить в то, что Джейкоб хоть каплю любит Мэри было совершенно невозможно. Майко Нгуен хорошо использует мимику, так что поверить в хоть какие-то ее чувства к Джейкобу было можно, но без игры телом передать всю сложность переживаний и у нее не получилось. Полагаю, что она так и не поняла, что ей надо было делать с собой.

В пьесе есть загадка, ускользающая от внимания режиссеров, ставивших спектакль раньше, как и рецензентов: в образе Джейкоба есть откровенное несоответствие слов и ситуации. Джейкоб легко и непринужденно манипулирует Мэри, лжет ей не задумываясь, она всё это “съедает” без вопросов, но он такой галантный со всеми или только с ней? Если только с ней, то он явно выдумал все свои “подвиги” в Торонто, то есть он умеет очень ловко манипулировать только одной девушкой. Это странно: если такая способность есть, то она распространяется не на одну единственную девушку. Если же он такой лавелас, как пытается показать, зачем он вернулся к бывшей возлюбленной? И если по каким-то причинам вернулся и увел ее, то никаких шансов на то, что он будет верен ей, нет. То есть Мэри при любом раскладе выбирает заметно менее удачный для нее вариант, чем местный учитель (с учетом, что он сын богача).

Вопрос, зачем Джейкоб вернулся, лишь поверхностно объясняется в тексте: якобы им двигала ревность и желание отомстить – через сына, – обидчику своего отца. Он долго ехал в поезде, но так и не смог придумать внятное объяснение, почему он удрал от Мэри не попрощавшись и не писал ей. О чем мог думать действительно влюбленный мужчина в похожей ситуации? О том, как попросить прощения и доказать, что может сделать любимую женщину счастливой. Ничего подобного в словах Джейкоба нет, он занят подколками и прочими мелкими манипуляциями.

Проще предположить, что он был где-то неподалеку по каким-то делам, ничего не вышло, вот он и решил увидеться с бывшей пассией и, хоть уведя ее от жениха, поднять себе самооценку. Драматург ничего подобного не сообщает, ситуация психологически недостоверна.
Я не ожидаю, что герои должны действовать исключительно рационально. Мэри поступает иррационально, бросая работу и жениха ради лживого Джейкоба, который ее не любит. Но такая иррациональность не противоречит образу Мэри – целостность ее личности (пусть и придуманной, но скорее списанной с кого-то) не нарушается. Тогда как образ Джейкоба лишен той внутренней логики, которую люди придумывают для того, чтобы сохранить ощущение “я-хороший”, то, что можно назвать психологическим стержнем личности.

Таким образом мы приходим к тому, что в пьесе есть существенные недоработки, которые можно или закамуфлировать, или использовать для создания совершенно новой трактовки происходящего. И в том, и в другом случае режиссер должен помочь актерам донести до зрителей авторскую трактовку. К сожалению, постановка театра “Factory” не решает ни одной из проблем.

This entry was posted in Uncategorized and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s