“Свадьба Фигаро”

В субботу слушали “Свадьбу Фигаро” в Канадской опере в постановке Клауса Гута (Claus Guth) с очень хорошим составом.


Отрывок из записи 1976 года с Кири Те Канава и Миреллой Френи

Если честно, то под управлением Йоханеса Дебуса оркестр допустил сколько-то ляпов, но к голосам претензий нет. Сразу отмечу, что Йозеф Вагнер (Фигаро), Джейн Арчибалд (Сюзанна), Эмили Фонс (Керубино), Расселл Браун (граф Альмавива), Эрин Уолл (графиня) не только потрясающе пели, но и отлично играли. Так что позволю себе сконцентрироваться не на музыкальных, но на сценических аспектах.

Художник-постановщик Кристиан Шмидт сдвинул действие из 18 века в начало 20-ого, что реализовалось в скучных костюмах и большой (парадной!) лестнице, занимающей значительную часть сцены:

Marriage of Figaro - wedding scene - setting

Впрочем претензии к художнику не имеют особого значения, т.к. режиссер Клаус Гут настолько необычно интерпретировал оперу, что костюмы и декорации становятся совсем не важны.
Во-первых, одним из главных действующих лиц становится новый персонаж – херувимчик, амурчик, крылатая копия Керубино, выполняющий функцию “deus ex machina” – умиротворяющий и разрешающий все противоречия и конфликты с помощью магии: посыплет перышки, коснется головы, и герой перестает противиться желаниям Афродиты, как бы вычурно их другие персонажи ни интерпретировали. Одним словом, как настоящий посланец любви с наивысшими полномочиями.
Поскольку оперное либретто об амурчике ничего не говорит, то персонаж этот немой. Впрочем замысла режиссера и пластики Ули Кирша оказывается достаточно, чтобы зрители всё поняли 🙂

Marriage of Figaro - Russell Braun as Count
Рассел Браун (граф) поет, невзирая на вес сидящего на нем “амура”

Во-вторых, Клаус Гут резко насытил оперу чувственностью. Исходя из предположения о подавленной женской сексуальности в 18 веке, режиссер сконцентрировал в Керубино все качества, какие только могут стимулировать женское либидо.
С одной стороны, текст либретто в некоторой степени позволяет предположить, что графиня видела в паже мужчину (будущего, но уже волнующего ее). С другой стороны, чтобы графиня тискала пажа одновременно вместе со служанкой… Ну, скажем так, для подобного предположения у нас нет ни малейших оснований, а оно требует довольно солидной подоплеки.

Marriage of Figaro - seducing Cherubino
Сцена домогательств к Керубино

Что должны символизировать чучела птиц (тень от одного проецируется на стену), я так и не понял. Обычно черные птицы ассоциируются с несчастьем. Хотя у Фрейда в “Толковании сновидений” и упоминается связь птиц и полета с чувственностью и эрекцией. Но герои выкидывают чучела “мертвых” птиц безо всяких эмоций… Так что сей сюжетный ход остается тёмным…

Насколько трактовка Гута отражает дух оперы? Если большинство режиссеров предпочитают буквально следовать тексту либретто Да Понте (Моцарт писал только музыку) и всех различий – костюмы и декорации, то любой свежий взгляд вызывает симпатии. Потому данную постановку увидела свет на Зальцбургском фестивале (силами по сути Венской оперы), потом была показана в Метрополитен и Торонто.

Но давайте чуть отступим. Одна из самых ярких арий:

Ruggiero Raimondi (Фигаро)

Мальчик резвый, кудрявый, влюблённый,
Адонис, женской лаской прельщённый, —
не довольно ль вертеться, кружиться,
не пора ли мужчиною быть?!
Распростись ты с духами, с помадой,
со стихами, с ночной серенадой!
Ты забудь про веночки, цветочки,
про шелковые ленты забудь!
Распростись ты с кружевами,
и с венками, и с цветами,
с помадой, с духами!
Мальчик резвый, кудрявый, влюблённый,
Адонис, женской лаской прельщённый, —
не довольно ль вертеться, кружиться,
не пора ли мужчиною быть?!

Керубино отправляют в армию, что заставляет Фигаро чуть попугать юношу. Вероятно, в этом есть определенное злорадство, вызванное интересом к подростку со стороны женщин, включая Сюзанну. Если ревность графа очевидна, то Фигаро может и просто подкалывать, а может и в какой-то мере давать выход своим подозрениям.
Что подводит нас к очевидному противоречию: Фигаро подается режиссером, как занудный счетовод, а не проказливый слуга, который помогает оставить своего господина в дураках. В отдельных сценах Фигаро демонстрирует быстроту ума, что подчеркивается соответствующей пантомимой, но в других он откровенно скучен. Фигаро откровенно корыстен, в чем-то наивен, как любой, воображающий себя хитрым, но он не зануда.

Сюзанна – один из самых непонятных персонажей: она то влюблена и очарована предстоящей свадьбой, то начинает концентрироваться на делах, которые невесте должны казаться совершенно неважными. Во всяком случае в день предстоящей свадьбы. Она то понимает заранее намерения графа, давшего ей и Фигаро комнату между комнатами хозяев, то не понимает, чего от нее ожидает графиня.

Графиня борется за любовь мужа. Но несмотря на достаточно долгий – как можно подумать, – брак, у нее нет детей. В 18 веке она бы считалась бесплодной, что давало и повод развестись, и заставляло беспокоиться по поводу наследника. Ей же нужна его любовь, она ревнует… Впрочем сцена с пажем откровенно странна: если женщина беспокоится за свой брак в ситуации возможной интрижки мужа со служанкой, то зачем ей заводить интрижку с пажем, который не многим отличается от слуги?

Граф очень трусливо ухаживает за служанкой, надеясь исключительно на право первой ночи, им же самим недавно отмененное. Связь со служанками вообще не считалась чем-то возмутительным, а уж соблазнить ее до свадьбы ни в коей мере не было связанным с правом первой ночи.

Так что получается довольно странная и непонятная история, где концы с концами не сходятся…

Я бы предложил иную трактовку.
Граф достаточно недавно женился, на свадьбе он пообещал супруге отменить право первой ночи, но было это совсем недавно, потому брак Фигаро и Сюзанны – первый, где граф отказывается от своих прав (раз уж вспоминали Фрейда, то следует вспомнить и о его работе “Табу девственности”, что делает право первой ночи сакральным ритуалом перенаправляющим божественный гнев за пролитие девственной крови на более значительную, чем муж, фигуру – например, на господина, коли нельзя перенаправить оный гнев на жреца в связи с формальным безбрачием католических попов).
Графиня беременна. Потому она беспокоится о чувствах мужа, но не боится развода. Муж сделал свое дело и не интересуется ею. Она чувствует себя оставленной и никому не интересной. Именно по этой причине ей льстит влюбленность пажа, но физический контакт ей не нужен.
Никакой ревности у Фигаро к пажу нет, он добродушно подтрунивает над тем. Да и к графу он не ревнует. Фигаро не только хитрый пройдоха, но и сам смешон. Потому он попадает в неприятные ситуации, например, когда ему может и по физиономии достаться, как в саду в четвертом акте. Но есть у Фигаро и почему-то незамечавшаяся особенность – он далеко не положительный персонаж, т.к. женится на Сюзанне из корыстных соображений – чтобы контролировать не только графа, но и графиню. Ему хочется поймать графа с Сюзанной, чтобы получить рычаг давления и на жену, и на хозяина.

Несмотря на все внутренние противоречия и психологические нестыковки, постановка Клауса Гута очень интересна, а с учетом замечательного исполнительского состава сходить до 27 февраля стоит!

Если же по каким-то причинам попасть на представление в Канадской опере не получается, то можно посмотреть и послушать полную трех-часовую запись такой же постановки с оркестром и хором Венской оперы и солистами уровня Нетребко (в роли Сюзанны).

This entry was posted in Uncategorized and tagged , . Bookmark the permalink.

2 Responses to “Свадьба Фигаро”

  1. Конечно, опера Моцарта – абсолютно самостоятельное произведение, но отмеченные Вами несуразности проистекают от того, что это – вторая часть трилогии, и кое-что непонятно, если выдернуть события из общей канвы. Первая прославлена не менее моцартовского шедевра – “Севильский цирюльник” Россини. Третья – практически неизвестна пьеса “Преступная мать”, которую Бомарше представил в разгар трагедий французской революции (жизнь самого Бомарше сама по себе увлекательный роман, который и написал Лион Фейхтвангер). Был полный провал не только из-за того, что было не до театра. Герои радикально изменились. Тот же “мальчик резвый, кудрявый…” Керубино стал угрюмым типом, все востарели и впали в маразм, что ли. В общем, жуткая история.,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s