“Лючия ди Ламмермур”

Вчера вечером Канадская опера представила зрителям шедевр Доницетти в интерпретации режиссера Дэвида Элдена и художников Чарльза Эдвардса и Бриджитт Рейффенстуэль.

Lucia at COC 1

Основанная на произведении Вальтера СкоттаЛючия” требует знакомства с либретто (сокращенный вариант тут). Наверное, одна из самых узнаваемых среди широкой публики оперных арий была заимствована для фильма “Пятый элемент, но чтобы не отвлекать читателей использую более классический вариант той же арии:


Мариэлла Девиа в “Ла Скале”

К слову сказать, самое яркое – из найденных на YouTube, – исполнение у Эдиты Груберовой (в 61 год она исполняла партию лучше, чем в 33).

Однако вернемся к постановке. Канадская опера присоединилась к Английской национальной опере. Причем совпали не только творческая группа, но и исполнительца главной роли. Имэущая за плечами опыт работы в Метрополитен, Ковент-Гардене и Парижской опере американка Анна Кристи на мой пристрастный вкус не тянет на колоратурное сопрано, я бы определил ее, как драматическое сопрано – не путать с драмтическим колоратурным сопрано! – но настаивать не буду, т.к. увы не профессионал.
Как бы то ни было, но одна из самых ярких колоратурных партий звучала неплохо, но всё же не совсем так, как хотелось бы. Зато нельзя не отметить хорошую физическую форму певицы 🙂

Английский журналист сравнил постановку Элдена (и соавторов-художников) с видением Диккенса или Эмилии Бронте. Да, мрачно, в черно-белой гамме, с некоторой склонностью к минимализму и демонстрации упадка:

Lucia at COC

Что хотела сказать художник по костюмам я не смог понять, т.к. ни к XVIII веку, когда происходило действие романа (и по идее оперы), ни к 1830-40-ым годам, когда создали оперу, однозначно отнести костюмы нельзя – некий невнятный, размытый намек на XIX век. Шотландский костюм Эдгара тоже был на удивление малоцветным… Тем не менее она весьма востребована в мире!

Хитрый замысел с фотографиями также остался тайной: если это был намек на портреты предков, которые должны поддерживать дух противостояния кланов, то почему бы не предложить зрителям именно портреты? Или их цветовая гамма была бы не столь коричневато-блеклой?

Дирижер Стефен Лорд выжал из оркестра вполне чистую игру, хотя мелкие шероховатости были. Эдгар в исполнении американского тенора Стефена Костелло, как и Генрих в исполнении американского же баритона Брайана Муллигана. Хорош был и Раймонд (бас Орен Градус), а вот Артур (тенор Натаниэль Пик) запомнился больше импозантной (вернее – импУзантной :)) внешностью, хотя к его вокальным способностям никаких претензий нет. Муллиган впечатлил еще и физической формой: без малейшего напряга пел, держа на руках отнюдь не субтильную Анну Кристи:

Lucia at COC 2

Что может раздражать зрителей в постановке – чрезмерно выпяченный а-ля-фрейдистский акцент: отношения между братом (Генрихом) и сестрой (Лючией) чуть более интимные, чем следует из либретто. Я бы назвал их инцестуозными. Мне это не мешало, но нельзя же всё мерить по себе 🙂 Особо шокировала некоторых сцена предсвадебной проверки…

Отталкиваясь от романа и либретто, никакого фрейдистского подтекста быть не должно: Генриха мотивирует исключительно бедственное финансовое положение и давняя вражда кланов, из-за которой брак Лючии с Эдгаром невозможен. У режиссера есть право давать собственную интерпретацию, но дразнить гусей и зрителей не стоит.

Самый большой недостаток оперы – вне контекста данной постановки, – внезапное сумасшествие героини. Почему она зарезала молодого супруга? Полнейшая необъяснимость лично мне очень мешает. Впрочем реальная история, что сподвигла Вальтера Скотта написать роман, тоже не была ясной.

Если честно, то я не могу определиться с оценкой постановки: мужские голоса мне очень понравились (такое бывает не часто!), героиня неплоха, но я ожидал настоящей колоратуры, а не попыток, да и режиссерское решение может шокировать некоторых…

Как бы то ни было, опера идет до 24 мая. И если не бояться, то музыка, как ни крути, божественна!

About khvostik

Это блог для тех, кто как и автор, предпочитает разбираться, а не верить. Что неизбежно приводит к отсутствию столь любимой многими однозначности и лёгкости при чтении. Мы живём в мире, где всегда есть "с другой стороны" (а нередко и "с третье", "четвертой" и т.д.). Потому некоторые тексты получаются длинными и отнюдь непростыми, т.е. требуют интеллектуальных усилий и от читателей. Что в свою очередь резко ограничивает аудиторию - любители задуматься толпами не ходят. Теперь собственно об авторе: живу в Канаде, в пригороде Торонто. Человек правых взглядов, мировоззренчески близкий к либертарианцам (направление, отстаивающее максимальную личную и экономическую свободу), но не состоящий ни в каких партиях. Стараюсь не повторять сказанное другими, во всяком случае в той мере, в которой знаком с этими мнениями (нельзя исключить, что во многих случаях к сходным выводам пришли и другие). На истину в последней инстанции или постоянную правоту не претендую, довольно часто ошибаюсь, но честно пытаюсь разобраться в вопросе, несмотря на собственную предвзятость и ограниченные знания. Хвостик - это имя кота. К автору проще обращаться по имени - Иван :)
This entry was posted in Uncategorized and tagged , . Bookmark the permalink.

1 Response to “Лючия ди Ламмермур”

  1. Pingback: “Саломея” | khvostik

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.