Вечер Бахыта Кенжеева

Normal
0

В прошлую субботу мы ходили в Торонтский университет на поэтический вечер большого русского поэта Бахыта Кенжеева.

Для тех, кто не следит за текущим литературным процессом, информация о поэте здесь. Его сайт – pages.videotron.com/bakhyt/. ЖЖ – theodor22.livejournal.com/

С 1982 года Кенжеев живет в Монреале (работал в Интуристе, женился на канадке), как я понял из его ответов, работает переводчиком, но проводит значительную часть времени в России.
Если не считать неизвестно где обитающего Саши Соколова, то Кенжеев – единственный значительный русский литератор выбравший своим новым домом Канаду. Это обстоятельство слегка разочаровывает, но приходится мириться с тем, что Канада куда меньше США или Германии заинтересованна в иностранных поэтах.

Кенжеев входил в круг Гандлевского и Пригова, поэтов мне глубоко несимпатичных (из той тусовки мне нравятся только Кенжеев да, чуть меньше, Михаил Айзенберг). Дело не только не только в предпочтениях питерской школы перед московской (мне е-бургская школа очень нравится, пусть фигур равных покойному Борису Рыжему там нет, но поэтиоческие подборки в "Урале" и "Уральской нови" читаю регулярно), да и не все питерские поэты мне нравятся (например, Кушнер и его круг или покойный Кривулин – просто не моё).

В любом случае за публикациями Кенжеева в "толстых" журналах я следил, потому рискнул первый раз в жизни пойти на поэтический вечер. Сам не могу объяснить, почему я никогда не ходил на поэтические вечера. Вероятно, мне казалось, что стихи интереснее автора, у них меньше недостатков (если мы говорим о настоящей поэзии, а не о графоманских виршах). Как выяснилось, зря выпендривался – есть многое, что подмечается или узнается не по интервью и изданными произведениями, а при наблюдении за творцом.

Все русские мероприятия в Канаде начинаются с некоторым опозданием. Подобная расхлябанность объясняется тем, что на платных мероприятиях организаторы боятся расстроить клиентов, а на бесплатных или совсем дешевых мероприятиях (по нашим меркам) публики так мало, что задержка с началом – лишь овеществление надежды на большую заполненность зала. В данном случае всего было меньше 50 человек, примерно поровну студентов и людей в возрасте от 40 (ну, и несколько тридцатилетних).

Как бы то ни было, но в 6-20 вместо 6-00 вечер начался. Председатель студенческого русского поэтического клуба Торонтского университета сказал пару слов, затем Бахыт начал читать стихи из своей новой книги, изданной во Владивостоке и оставшейся у автора в единственном экземпляре.
Честно сказать, читать он начал посредственно, чем меня даже расстроил, но постепенно поэт начал находить свою интонацию, свое выражение, зазвучал четче, внятней, ярче, точнее!

Не уверен, что все, но значительная часть стихов есть в следующих публикациях:
magazines.russ.ru/novyi_mi/2007/5/ke9.html
magazines.russ.ru/znamia/2007/1/ke4.html
magazines.russ.ru/znamia/2007/10/ke3.html
magazines.russ.ru/nj/2007/246/ke5.html
magazines.russ.ru/znamia/2008/8/bk3.html
magazines.russ.ru/novyi_mi/2008/10/ke1.html
magazines.russ.ru/sib/2008/10/ke4.html

Не могу не похвалить отменный выбор имяреком стихов из книги: пожалуй, это один из самых сильных сборников, с которым я познакомился за последние лет десять (до русских книжных магазинов в Израиле, Канаде и США доходит отнюдь не много поэзии, но судя по публикациям в "толстых" журналах можно представить – в каком-то приближении – ситуацию).

У меня никогда не получалось разбирать стихи. Я читаю почти всю поэтическую критику в периодике, я стараюсь следить за литературным процессом в России и диаспоре, но не получается анализировать стихи…

Позволю себе только заметить, что при чтении Бахытом Кенжеевым (ближе к концу вечера, когда он "разошелся") стихов явственно понимаешь, что ритм задается не столько чередованием ударных и безударных слогов, как присутствием букв "р/л" и "ж/ш".

Самое интересное были ответы поэта на вопросы. Кенжеев рассказал историю, как в 20 лет написал стихотворение, которое ему самому крайне понравилось, и он здорово недоумевал, почему ему все друзья говорили, что это чуть-ли не пародия на Пастернака – так близко к тексту Бориса Леонидовича. А сам Бахыт этого долго не мог увидеть.
Случай этот важен для понимания занятного факта "не-произнесения" Кенжеевым фамилии "Бродский". Перечисляя великих поэтов 20 века, назвал даже Георгия Иванова – откровенно второразрядного поэта, но не смог сам, без прямого вопроса из зала, сказать "Иосиф Бродский", хотя влияние последнего до сих пор чувствуется в сочинениях Бахыта Кенжеева.

Еще один интересный момент: крайне антисоветская позиция имярека натолкнулась на про-советскую позицию одного слушателя – 25-летнего студента, физически не успевшего застать Софью Власьевну и именно по этой причине в нее влюбленного. Данный момент важен для следующего сообщения, которое не хочется мешать с поэтическими впечатлениями 🙂

Что сказать в заключение: я очень жалею, что пару лет назад не дополз до встречи с Львом Лосевым, приезжавшим из Штатов.

Дорогие друзья, а на какой последний поэтический вечер Вы ходили? Понравилось?

About khvostik

Это блог для тех, кто как и автор, предпочитает разбираться, а не верить. Что неизбежно приводит к отсутствию столь любимой многими однозначности и лёгкости при чтении. Мы живём в мире, где всегда есть "с другой стороны" (а нередко и "с третье", "четвертой" и т.д.). Потому некоторые тексты получаются длинными и отнюдь непростыми, т.е. требуют интеллектуальных усилий и от читателей. Что в свою очередь резко ограничивает аудиторию - любители задуматься толпами не ходят. Теперь собственно об авторе: живу в Канаде, в пригороде Торонто. Человек правых взглядов, мировоззренчески близкий к либертарианцам (направление, отстаивающее максимальную личную и экономическую свободу), но не состоящий ни в каких партиях. Стараюсь не повторять сказанное другими, во всяком случае в той мере, в которой знаком с этими мнениями (нельзя исключить, что во многих случаях к сходным выводам пришли и другие). На истину в последней инстанции или постоянную правоту не претендую, довольно часто ошибаюсь, но честно пытаюсь разобраться в вопросе, несмотря на собственную предвзятость и ограниченные знания. Хвостик - это имя кота. К автору проще обращаться по имени - Иван :)
This entry was posted in Uncategorized and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.